台山同学网

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
12
返回列表 发新帖
楼主: hw79

(转帖)  一首关于中餐的打油诗引发了全美国的大批判

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2022-10-10 09:37
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    437

    主题

    8523

    帖子

    14万

    积分

    管理员

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    141623

    热心会员推广达人宣传达人突出贡献优秀版主论坛元老社区居民忠实会员最爱沙发社区劳模社区明星

    发表于 2016-4-20 20:23:32 | 显示全部楼层
    前两周在NPR上听到关于这一打油诗以及由此引起的媒体议论,褒贬参半。一些亚裔人士评击此诗带有种族歧视。当然,中餐在美国的发展,有很多成功的例子,但是近二十年以自助餐打开市场的潮流也让人有泛滥的感觉。 诗哥的转载让我们有机会听听华人以外的声音,也是难得。
    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    452

    主题

    7万

    帖子

    6774万

    积分

    版主

    Rank: 7Rank: 7Rank: 7

    积分
    67740242

    社区居民忠实会员社区劳模最爱沙发

    发表于 2016-4-20 22:49:57 | 显示全部楼层
    多谢hw79好贴分享--待慢慢阅读
    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    22

    主题

    3万

    帖子

    39万

    积分

    军长

    积分
    392454

    社区居民忠实会员社区劳模

    发表于 2016-4-21 00:28:12 | 显示全部楼层
    .还有没完没了的好听吉祥的菜名(有些根本与菜料无关),我点菜也只是看图图(吾识字,没文化).
    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    427

    主题

    2万

    帖子

    39万

    积分

    军长

    写诗而不被称为诗人是罕见 的福

    积分
    390818

    社区居民忠实会员社区劳模最爱沙发

     楼主| 发表于 2016-4-21 05:13:24 | 显示全部楼层

    回 远游客 的帖子

    远游客:前两周在NPR上听到关于这一打油诗以及由此引起的媒体议论,褒贬参半。一些亚裔人士评击此诗带有种族歧视。当然,中餐在美国的发展,有很多成功的例子,但是近二十年以自助餐打开市场的潮流也让人有泛滥的感觉。 诗哥的转载让我们有机会听听华人以外的声音,也是难得。 (2016-04-20 20:23) 
    如果这是华人自己写的,就应该没这么多风波,但当然也没什么影响
    我聆听一组木匠的声音 虽然他已经走了 天空阴晴了好多回 在园子里  弯着腰 恭恭敬敬洒水 我知道土地的润湿程度 简单的栅栏看上去相当牢固 我喜欢就那么站着 像风化 最好整天站着         <浇灌 > 我的博客: http://blog.sina.com.cn/dawen99
    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    175

    主题

    1万

    帖子

    10万

    积分

    师长

    积分
    105202

    社区居民忠实会员最爱沙发

    QQ
    发表于 2016-4-21 10:49:51 | 显示全部楼层
    打油诗不错!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2022-10-10 09:37
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    437

    主题

    8523

    帖子

    14万

    积分

    管理员

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    141623

    热心会员推广达人宣传达人突出贡献优秀版主论坛元老社区居民忠实会员最爱沙发社区劳模社区明星

    发表于 2016-4-21 11:03:56 | 显示全部楼层
    我重新读了一遍翻译成中文的打油诗,觉得诗人好像以轻松的反义行文调侃了一下美国的中餐。有时候,我自己也在想,置身于中国以外的地方,以非中国文化的背景和眼光来体会中华文化,有不同的表达方式,是可以理解的。就像曾经听过的那样:“Can you take a little joke?"
    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    427

    主题

    2万

    帖子

    39万

    积分

    军长

    写诗而不被称为诗人是罕见 的福

    积分
    390818

    社区居民忠实会员社区劳模最爱沙发

     楼主| 发表于 2016-4-23 03:56:40 | 显示全部楼层

    回 远游客 的帖子

    远游客:我重新读了一遍翻译成中文的打油诗,觉得诗人好像以轻松的反义行文调侃了一下美国的中餐。有时候,我自己也在想,置身于中国以外的地方,以非中国文化的背景和眼光来体会中华文化,有不同的表达方式,是可以理解的。就像曾经听过的那样:“Can you take a little joke?" (2016-04-21 11:03) 
    个人认为,这首打油诗无伤大雅,而且相当风趣。 最起码没有恶意,不是不当言论
    我聆听一组木匠的声音 虽然他已经走了 天空阴晴了好多回 在园子里  弯着腰 恭恭敬敬洒水 我知道土地的润湿程度 简单的栅栏看上去相当牢固 我喜欢就那么站着 像风化 最好整天站着         <浇灌 > 我的博客: http://blog.sina.com.cn/dawen99
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|台山同学会 ( 粤ICP备17038726号-1 )

    GMT+8, 2024-5-1 21:38 , Processed in 0.370159 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表