Amarantine是传说中一种永不凋谢、永葆芬芳的花,意思是永恒。诗人常用这个词来形容、象征每一个人心中所保有的那份最真挚、最纯净、最圣洁、最永恒的真爱——永恒之花。 《Amarantine》 《永恒之花》 You know when you give your love away 当你付出了真爱 It opens your heart 它会打开你的心扉 Everything is new 一切都会焕然一新 And you know time will always find a way 时光总有它的方式 To let your heart believe 让你的心相信 it's true 爱是真的 You know love is everything you say 爱蕴含在你的言语中 A whisper, a word 每一声轻轻的低语、每一句话中 promises you give 每一个你做出的承诺中 You feel it in the heartbeat of the day 时光流逝中你感受到真爱 You know this is the way 这就是爱 love is 它存在的方式 Amarantine 永不凋谢的花啊 Amarantine 永不凋谢的花啊 Amarantine 永不凋谢的花啊 Love is always love 爱正如它般永恒 Amarantine 永不凋谢的花啊 Amarantine 永不凋谢的花啊 Amarantine 永不凋谢的花啊 Love is always love 爱正如它般永恒 You know love will sometimes make you cry 也许有时候爱让你伤心哭泣 So let the tears go 就让眼泪落下 They will flow away 它们最终会消逝无踪 For you know love will always let you fly 爱让你张开一双翅膀 How far a heart can fly away 飞向心所向往的远方 Amarantine 永不凋谢的花啊 Amarantine 永不凋谢的花啊 Amarantine 永不凋谢的花啊 Love is always love 爱正如它般永恒 Amarantine 永不凋谢的花啊 Amarantine 永不凋谢的花啊 Amarantine 永不凋谢的花啊 Love is always love 爱正如它般永恒 Amarantine 永不凋谢的花啊 Amarantine 永不凋谢的花啊 Amarantine 永不凋谢的花啊 Love is always love 爱正如它般永恒 You know when love's shinning in your eyes 当爱在你的眼中绽放光芒的时候 It may be the storms fallen from above 哪怕是风雨来临 And you know love is with you when you rise 你知道爱会一直伴在你的身边 For night and day belong to love 日日夜夜,爱一直与你同在 意译: 《永恒之花》 你相信当你付出真爱时, 爱会为你开启一扇心窗, 世间万物从此焕然一新。 岁月会指引你,告诉你, 爱的真谛是付出。 你相信爱蕴藏在言语中, 一声低语,一句问候, 一次承诺,都是爱的方式, 在岁月跳动的脉搏里你感受爱。 爱是永恒之花 永不凋零的花 …… 爱,有时会让你哭泣, 就让眼泪自由滑落, 因为,悲伤终会远去, 爱会为你插上羽翼, 让你随着心儿任意飞翔。 你相信当爱在眸间闪烁时, 它也许是天边陨落的星星。 当你如沐春风时,爱就在你身边, 无论白天黑夜,爱长伴你左右。 [此帖子已被 许静心 在 2010-8-2 17:22:34 编辑过] |