Huang Wei Kang and Yu Li Hong, How are you? It has been a few weeks since we抳e seen each other in Taishan. It was a short yet very memorable gathering at the restaurant with many old schoolmates. I enjoyed every minute of it and I will treasure it forever. I wish I had more time to stay and check out my hometown. I want to thank you both and Liang Ai Ho for getting many old schoolmates together on such short notice. And please extend my sincere thanks to all that took time out of their busy schedule to meet me that night. I felt very fortunate to have friends like you guys. I抳e visited the website several times. I find that it is very interesting. I saw you've put the pictures on the website. Job well done on bringing the world closer together. I抳e also emailed Andyke and he has not yet reply. I hope we meet again soon, and it won抰 be 20 plus years next time. Best wishes, Zhu Yi Feng 我试把仪丰的电邮译成中文 亲爱的黄伟康和余力红,
fficeffice\" /> 你们好! 我们在台山见面后已经过了几周了。这次与许多老同学在餐馆的聚会虽然时间短而非常令人难忘。聚会期间我享受着每一分钟与老同学的聚会,我将永远地回味着这次美好聚会。我真希望有更多的时间停留和畅游我的故乡。我要感谢你和粱爱和在这么短的时间内找到这么多老同学和我见面。此外,请代我向所有在百忙之中抽时间参加聚会的同学表示我真诚的谢意。有你们这样的朋友我深感到非常幸运。 我已经到75ONE网浏览过几次,网站非常吸引和有趣。我看到你们已经把相片上传到网上了。你们上传相片做得很好,把世界的距离拉近了。对了,我已经给Andyke送了电子邮电了,但是他还没有回信。 希望我们在不久的将来再次见面,而且不会是二十几年以后。 请接受我最良好的祝愿。 朱仪丰 [此帖子已被 杜鹃花 在 2006-8-31 2:39:22 编辑过] |