台山同学网

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 4394|回复: 6

5号——相约同学网

[复制链接]

该用户从未签到

539

主题

3012

帖子

224万

积分

管理员

诸恶莫作,众善奉行。

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
2241236

活跃会员热心会员推广达人宣传达人突出贡献论坛元老社区居民忠实会员社区明星

QQ
发表于 2006-10-11 00:25:13 | 显示全部楼层 |阅读模式

相约同学网fficeffice" />

想要跟你说点什么的心情一直是有的,这种盼望和静候使时光变得温暖而漫无边际,心中盛满着落不下来的泪。有时候希望只有星光而没有明亮的灯火、只有闷热的风而没有空调;有时候希望有一只温暖的大手,轻轻地盖住我那小小的头和短短的发,在那一瞬攫住一点关注和温存,它来自人世间,使积蓄已久的泪落下;有时候想要倾诉,希望永远也不知道你是谁我是谁,只是说着听着脸色微红,想念一点什么追悼一点什么,之后既没有你也没有我,只有吹动窗帘那淡淡的风。

这时候你走来,说喜欢我的文字。

其实你是喜欢我的灵魂。

我的灵魂没有形体,她借助我的身体和文字表现她现有的姿态。

你和我无法进行高层次的情感交流,因为我没有高层次的学问和智慧。

但此刻你并不需要高深的东西,你只想在休息的时候就整个地休息,在放松的时候就整个地放松,碰巧你听到了我孩童般的唱吟,简单得没有一点修饰,你停下,走近,合眼,心在静寂中深深下坠,有那么一瞬,仅此一瞬,彼此的灵魂相遇、轻轻碰了一下,明亮、惊喜、安慰。你离我这么近,望你,不需抬头,只是此刻我泪眼糢糊。

你来的时候,不经意进入了我的心,她没有杂质,柔软而且坦白,勇敢还很坚定,你不费什么神就读了过去,她不使人累,直白亲和,于是你说这是好文章,你也知道,这些文字很浅、没有边框、没有章法、没有内容,你不忍批评,仍说喜欢,我明白你是喜欢这浅草般的心意,静静地就产生了怜爱之情。

隔天你又过来,没有茶的时候你伴我静坐,肩膀挨着肩膀,血脉隐隐地痛。起风了,彼此的身影在落日时分和着黄叶长长地摇弋,你在地上用枯枝描画我们的宫殿,细长的手指在落霞映照下白析透明,微微颤抖,它带我回到童话世界。

你向我展开了一条通向你心深处去的路,我仿佛在摇摇晃晃地走近了它。你呢喃地自顾地细诉,并不在乎是否有人在听也不在乎是谁在听,这倾诉的涓涓细流,从我眼前缓缓地流过,我不想惊动它,因它是这样的清纯而独寂。心灵是敏感而又细腻的,有些地方永远也不能碰,一碰就痛。我爱护你的心,如爱护我自已的心,我希望它永不会因世俗而受苦而变质。我希望它总能在理解和包容中得到最舒展的释放和最美满的共呜。人与人的沟通,并不需要太多的语言,它真正的意义在于真情的体味,深入到人的灵魂中,去感受那意识流动的源头--轻轻地,不急着打断,不急着展现自已,在细细体味中,自然会得到一种从所未有的甘甜。象匈牙利诗人斐多裴的一首诗:“我愿意是急流,山里的小河,在树林,在崎岖的岩石上经过,只要我的爱人,是一条小鱼,在我的浪花里,快乐地游来游去”。它展示了灵魂沟通的真正自由和享受。可遇而不可求!

明天还来吗?

我在这里守候

该用户从未签到

435

主题

7137

帖子

2万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
23491

社区居民

发表于 2006-10-26 15:33:14 | 显示全部楼层

Stand in my lonely evening,

Where my heart watches alone;

fill her cup of solitude,

And let me feel in me the infinity of your love.

回复

使用道具 举报

该用户从未签到

685

主题

1万

帖子

23万

积分

版主

喜欢于蓝天白云下穿行,享受在夏

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
234282

社区居民

QQ
发表于 2006-10-26 17:35:47 | 显示全部楼层
老鸡哥,快来帮手翻译呀!
回复

使用道具 举报

该用户从未签到

685

主题

1万

帖子

23万

积分

版主

喜欢于蓝天白云下穿行,享受在夏

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
234282

社区居民

QQ
发表于 2006-10-26 17:47:44 | 显示全部楼层
彷徨在孤独的晚上,
我的心独自守望着...
杯中满盛着她孤单的身影
让我感受你无限的爱意....
回复

使用道具 举报

该用户从未签到

435

主题

7137

帖子

2万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
23491

社区居民

发表于 2006-10-26 21:55:28 | 显示全部楼层

玫瑰译得非常优美。

多年前看过一本印度著名诗人泰戈尔的随笔,出处忘记了,记得其大既。诗人落寞的心情引起我的共鸣,这句话就这样印在了我的脑海。词意大约是:

站在我孤独的黄昏里吧

我的心在这里独寂地守候

请斟满这落寞的洒杯

让我感觉你的爱意无穷无限

回复

使用道具 举报

该用户从未签到

685

主题

1万

帖子

23万

积分

版主

喜欢于蓝天白云下穿行,享受在夏

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
234282

社区居民

QQ
发表于 2006-10-26 22:53:30 | 显示全部楼层

乔樱,那是我的同事翻译的.

回复

使用道具 举报

该用户从未签到

24

主题

566

帖子

2272

积分

连长

积分
2272

社区居民

QQ
发表于 2007-9-29 19:44:45 | 显示全部楼层

抽象文学,用虚拟的手法,深情的笔触描刻了一幅令人神往.扣人心弦的画面.读后让人心怀感动.真是好文章.

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|台山同学会 ( 粤ICP备17038726号-1 )

GMT+8, 2024-11-25 02:03 , Processed in 0.417611 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表