台山同学网

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1849|回复: 5

Fw: 木碗/The Wooden Bowl 

[复制链接]

该用户从未签到

427

主题

9374

帖子

1万

积分

团长

拋開一切忙碌, 迎接–刻悠閑

积分
17193

社区居民

发表于 2010-7-15 07:56:05 | 显示全部楼层 |阅读模式


The Wooden Bowl
I guarantee you will remember the tale of the Wooden Bowl tomorrow, a week from now, a month from now,
a year from now.

A frail old man went to live with his son, daughter-in-law, and four-year-old grandson.
The old man's hands trembled, his eyesight was blurred, and his step faltered
The family ate together at the table. But the elderly grandfather's shaky hands and
failing sight made eating difficult. Peas rolled off his spoon onto the floor.
When he grasped the glass, milk spilled on the tablecloth.
The son and daughter-in-law became irritated with the mess.
'We must do something about father,' said the son.

'I've had enough of his spilled milk, noisy eating, and food on the floor.'
So the husband and wife set a small table in the corner.

There, Grandfather ate alone while the rest of the family enjoyed dinner.
Since Grandfather had broken a dish or two, his food was served in a wooden bowl.
When the family glanced in Grandfather's direction, sometimes he had a tear in his eye as he sat alone.

Still, the only words the couple had for him were sharp admonitions when he dropped a fork or spilled food.
The four-year-old watched it all in silence.

One evening before supper, the father noticed his son playing with wood scraps on the floor.
He asked the child sweetly, 'What are you making?' Just as sweetly, the boy responded,
'Oh, I am making a little bowl for you and Mama to eat your food in when I grow up.
' The four-year-old smiled and went back to work.
Thewords so struck the parents so that they were speechless. Then tearsstarted to stream down their cheeks. Though no word was spoken, bothknew what must be done.
That evening the husband took Grandfather's hand and gently led him back to the family table.

For the remainder of his days he ate every meal with the family. And for some reason,
neither husband nor wife seemed to care any longer when a fork was dropped, milk spilled, or the tablecloth soiled.
Ona positive note, I've learned that, no matter what happens, how bad itseems today, life does go on, and it will be better tomorrow.
I've learned that you can tell a lot about a person by the way he/she handles four things:

a rainy day, the elderly, lost luggage, and tangled Christmas tree lights.
I've learned that making a 'living' is not the same thing as making a 'life..'
I've learned that life sometimes gives you a second chance.
I've learned that you shouldn't go through life with a catcher's mitt on both hands.You nee d to be able to throw
something back sometimes.
I've learned that if you pursue happiness, it will elude you
But, if you focus on your family, your friends, the needs of others,
your work and doing the very best you can, happiness will find you
I've learned that whenever I decide something with an open heart, I usually make the right decision.
I've learned that even when I have pains, I don't have to be one.
I've learned that every day, you should reach out and touch someone.
People love that human touch -- holding hands, a warm hug, or just a friendly pat on the back.
I've learned that I still have a lot to learn.
----------------------------------------------
木碗
我保證你會記得這個故事的木碗明天,從現在起一個星期,一個月從現在開始,
從現在起一年。

一個身體虛弱的老人與他的兒子,兒媳,4歲大的孫子。
這位老人的手顫抖著,他的視力模糊,他的腳步動搖
這家人一起在餐桌吃。但老人的祖父的手抖動和
沒有了進食困難的視線。豌豆推出了他的勺子掉到了地上。
當他掌握了玻璃,牛奶潑在桌布上。
他的兒子和兒媳的混亂感到十分不滿。
'我們必須做點什麼的爸爸,說兒子。

'我已經受夠了他打翻的牛奶,吃嘈雜,食品在地板上。
因此,丈夫和妻子設置一個小桌子在角落裡。

在那裡,祖父獨自吃,而其餘的家庭享受晚餐。
由於祖父曾打破了兩個菜,他的食物是曾在木碗。
當家庭瞥了一眼在祖父的方向,有時他撕裂了他的眼睛,他獨坐。

不過,唯一的話夫婦為他的尖銳告誡他放棄了當叉子或溢出的食物。
這個 4歲的默默看著這一切。

晚飯前一天晚上,父親發現他的兒子玩木屑的地板上。
他問孩子甜蜜,'你在做什麼?'正如甜蜜,男孩回答說:
'噢,我是一小碗為你和你的媽媽吃的食物時,我長大了。
'這個 4歲的笑了笑,回去工作。
這樣的話擊中了父母,讓他們咋舌。然後,眼淚流下來開始他們的臉頰。雖然沒有詞發言,都知道必須做什麼。
那天晚上,丈夫參加了祖父的手,輕輕地使他回到家庭餐桌。

至於餘下的日子,他吃的每頓飯家庭。由於某種原因,
丈夫或妻子都似乎不再關心時,一叉被取消,牛奶溢出,或桌布弄髒。
在一個積極的方面,我明白了,不管發生什麼,但今天看來多麼糟糕,生命永不止息,它的明天會更好。
我明白了,你可以告訴了很多關於一個人的方式,他/她處理四件事情:

一個下雨天,老人,行李遺失,並糾纏聖誕樹燈。
我明白了,市民的生活'是不一樣的東西作的生活..'
我明白了,生命有時給你第二次機會。
我明白了,你不應該經歷的生活與捕手的手套上都hands.You娘家Ð能夠拋出
背面 有時.
我明白了,如果你追求幸福,你會逃避
但是,如果你專注於你的家人,朋友,他人的需要,
你的工作,做最好的你可以,你會發現幸福
我已經學會的東西,每當我決定以開放的心,我通常作出正確的決定。
我明白了,即使我有痛苦,我沒有要一。
我明白了,每一天,你應該伸出手觸摸的人。
人們喜歡的人情味-手牽著手,一個溫暖的擁抱,或者只是一個友好的拍拍背。
我知道我還有很多東西需要學習。



[此帖子已被 focus 在 2010-7-15 8:01:51 编辑过]

[此帖子已被 focus 在 2010-7-15 8:03:00 编辑过]

该用户从未签到

39

主题

1848

帖子

5881

积分

营长

积分
5881

社区居民

发表于 2010-7-15 19:53:04 | 显示全部楼层
分享了,获益良多謝謝Focus!
回复

使用道具 举报

该用户从未签到

64

主题

1924

帖子

5万

积分

师长

积分
58056

社区居民

发表于 2010-7-16 00:27:39 | 显示全部楼层

动人的小故事.

以关怀之心待人,往往能收获快乐.谢谢分享.

回复

使用道具 举报

该用户从未签到

61

主题

1406

帖子

4390

积分

连长

破除迷信建立神科学

积分
4390

社区居民

发表于 2010-7-16 07:32:03 | 显示全部楼层

As soon as I read to this:

\"What are you making, son?\"

My laughter broke out with tears!

Joy and sadness mixed together though.

A lively(生动的) story has more power

than a long preach(讲道).

If you know anyone

who treats his elderly bad,

please make a report.

Thank you much, Miss Focus.

You have a kind heart.

回复

使用道具 举报

该用户从未签到

1625

主题

1万

帖子

8793

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
8793

社区居民

发表于 2010-7-16 10:23:30 | 显示全部楼层
谢谢focus,故事很值得玩味。
回复

使用道具 举报

该用户从未签到

159

主题

3667

帖子

23万

积分

师长

静心——宁静虚心。

积分
235264

社区居民

发表于 2010-7-15 11:50:58 | 显示全部楼层
很有意义的小故事,警惕我们爱人如爱已,你怎样待人,人家也会怎样待你。尊重他人,才会被他人尊重。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|台山同学会 ( 粤ICP备17038726号-1 )

GMT+8, 2024-9-27 07:31 , Processed in 0.484744 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表